"Сумерки. Сага. Академия вампиров"

"Сумерки. Сага. Академия вампиров"

автор: Закаматак29 Июня 2010, 23:04источник: Comingsoon
Академия ВампировУспехи Стефани Майер не дают покоя многим другим жанровым драматургам и те спешно переквалифицируются в вампирских писателей, дабы успеть урвать свою часть пирога, пока не стала историей вторая часть «Рассвета». На гребне этой волны собирается выруливать "Preger Entertainment", которая отправится в погоню за "Summit Entertainment" с собственой вампирской сагой, для чего экранизирует серию бестселлеров Ришель Мид «Академия Вампиров» («Vampire Academy»), которая уже получила денежное вознаграждения за права на экранизацию. В общем все, как мы привыкли – вампиры, любовь, драма, фэнтези, экшн, а также такая милая сердцу история взросления отдельных кровососущих особей, чтобы подросткам ближе к телу. Главной героине - Роуз Хэтуэй (не путать с Энн Хэтэуэй :) – всего 17 лет, и она является дампиром – получеловеком-полувампиром и хранительницей Морои – расы смертных вампиров, которые созидают и любят мир. События развернутся в Академии Святого Владимира, которая расположена в лесах Монтаны, там же дампиры впиваются ежедневно своими острыми зубками в гранит науки, намеренные выпить досуха этот источник знаний. Роуз, как и ее собратья, имеет наследственные способности и обязана проявить себя перед Королевским Советом. Девушка должна защищать единственную наследницу одной из двенадцати Королевских семей Морои – принцессу Лиссу. Само собой девушки связаны судьбой и магией воедино, что позволяет им более эффективно взаимодействовать. Мы употребили слово «созидающие вампиры», что автоматически означает существование кровожадных тварей, ненавистников всего живого – Стригоев. Эта расса безжалостных кровососов не намерена терпеть сущестование другого клана и приложит все силы к истреблению оной. Именно с ними придется столкнуться девушкам, чтобы спасти свой народ. Мы уже писали про потенциальные Саги: «Homelanders», «Инкарцерон», «Падшие», «Осколки», но «Академия Вампиров» выглядит самой амбициозной и способной стать таблеткой для поклонников Сумерек.

Комментарии
Ваш комментарий

Светланаотправлено 8.05.2011 в 13:43
0
да,в книге розмари хэзевей
Закаматакотправлено 13.07.2010 в 14:21
0
Переводили с английского - Rosemarie "Rose" Hathaway. "Розмари" и "Роуз" понятное дело - части ее имени. "Hathaway" переводится с английского как "Хэтэуэй". "Хэзэвэй" - это тот вариант, который был ближе к слуху русским локализаторам. Здесь приемлим также вольный перевод, поэтому наша интерпретация не ошибочна. Не будучи поклонниками романа и не зная тонкостей фан-клуба СНГ, мы просто перевели с английского придерживаясь правил.
Maikoотправлено 13.07.2010 в 11:26
0
Вообще-то не Роуз Хэтуэй, а Розмари Хезевей