Можно смело теперь делить киноиндустрию на два периода: до
«Аватара» и после. Это, конечно, волшебное и по-настоящему качественное 3-D
Джеймса Кэмерона, инновациооные технологии (стерео-камеры, захват движения и многое-многое другое). Раньше все было просто: вышел фильм, прошел в прокате, наступило время выпускать его на DVD. Но многое изменилось – с появлением 3-D и других форматов появилась необходимость в более сложной стратегии выхода фильма в продажу.
Кэмерон недавно пообещал нам самое высокое качество, которым располагает его команда и студия (речь идет, конечно, о Blu-ray/DVD релизе «Аватара») и студии придется выполнять его обещания.
Никакая студия еще не сталкивалась с тем, с чем имели дело мы и имеем до сих пор, - говорит президент постпродакшна студии "Fox".
Джим требует самого лучшего и нам предстоит выпустить такую линейку, которая удовлетворила бы все запросы по качеству.
В частности, это началось еще до релиза «Аватара» - 18 декабря, когда 100 различных по качеству вариантов фильма разъехались по 102 странам. Нечего и говорить, "Fox", "Lightstorm", "Modern VideoFilm" и "Deluxe" постарались на славу.
18 различных версий «Аватара» разъехались по США и еще 92 по остальным рынкам, всего на 47 языках. Международные версии включали в себя 52 с субтитрами и 18 дублированных. Также 58 с субтитрами и 15 дублированных для 3-D площадок. Девять с субтитрами и восемь дублированных для цифрового 2D и, наконец, 23 с субтитрами и 15 дублированных для IMAX-кинотеатров. Ощутили глобальность работы Fox и партнеров? То-то же.
Чтобы быть готовым к показам фильма на различных площадках, Кэмерон применил различные коэффициенты сжатия: обычный (2:39:1), плоский (1:85:1) и IMAX (1:43:1).
Фильм мог показаться темным, а особенно если на вас были очки, но фильммейкеры решили эту проблему, подбирая световые настройки чуть ли не вручную для каждого прокатного варианта фильма. Вицепрезидент по постпродакшну Стив Барнетт:
Мы имели дело с большой проблемой и решали ее шаг за шагом. Благодаря этому каждый кинотеатр получил такое медиа, которое подходило ему наилучшим образом.
Джим никогда не ходил домой, он оставался в готеле или в студии. При его активном участии мы построили массу нового оборудования для визуальных эффектов. Мы сделали много того, чего никто не делал до нас. Мы инвестировали кучу денег в новейшие камеры, оборудование, жесткие диски, чтобы хранить свои наработки.
Как вы все уже знаете, эти затраты окупились с лихвой. А вспомните пессимистические прогнозы специалистов, которые с полезшими на лоб глазами (когда узнали, что бюджет с маркетингом колеблется в районе полумиллиарда долларов) пообещали чуть ли не провал и боялись за этих самых инвесторов… Кто не рискует… А был ли это риск?
«Аватар» делали в 10 этапов, катушка за катушкой, для более, чем ста версий. Например, IMAX версия была собрана с 82 различных катушек.
Каждая часть была доработана по звуку и цвету отдельно, затем дублирована, наделена субтитрами на каждом из оговоренных языков, - говорит президент постпродакшна Тед Гаджлиано.
Джим, как первоткрыватель, перся через неизведанные дебри, как в свое время Джордж Лукас. Но у него однозначно получилось. Он дошел.